Archive | english RSS feed for this section

사랑은 눈꽃처럼 (Love is like snow) – XIA Junsu

14 Nov

So, “Nice Guy” is ending in a few hours. I am sad… this drama is so good and I love it so much that I don’t want it to end! What will I do without seeing Song Joong Ki aka. Kang Maru!??? Alas…At least I have this song. It fits so perfectly with the drama and Junsu’s voice is so beautiful that I feel like crying when I listen to it. It’s a beautiful song for an almost-perfect drama.

HANGUL

웃는다 또 어제처럼 난

 

숨긴다 아무 일 없는듯

 

허락없이 그대 맘 살펴 온

 

그대 맘 가지려한 내 몫인가봐

 

이젠 갖고 싶어

 

사랑을 죽을 만큼 한적 있나요

 

단 한번만 단 한번만 제발 돌아봐요

 

소리쳐 불러봐도 닿지를 않아

 

너를 사랑해 널 사랑해

 

혼자서 되뇌이는 말

 

널 사랑해

 

하루씩 잘 살아가 본다

 

조금씩 버틸 수 있도록

 

그대 없이는 내일도 없을테니까

 

희망도 없을테니까 오늘처럼

 

이젠 갖고 싶어

 

쌓여가는 슬픈 그리움

 

숨이 멎을 것 같아

 

희미한 빛을 따라

 

이젠 나 너에게 간다

 

사랑은 눈꽃처럼 다가오나봐

 

손 내밀어 담아보지만 늘 녹아버려

 

처음 본 순간부터 그대였기에

 

난 또 한 걸음 또 한 걸음

 

나에겐 그대여야만 하니까

ROMANIZATION

utneunda tto eoje cheoreom nan

sumginda amu il eobtneun deut

heorag eobsi geudae mam salpyeo on

geudae mam gajiryeohan nae mogsin gabwa

ijen gatgo sipeo

 

sarangeul jugeul mankeum hanjeog itnayo

dan hanbeon man dan hanbeon man jebal dorabwayo

sorichyeo bulleo bwado dah jireul anha

neoreul saranghae neol saranghae

honjaseo doe noei neun mal

neol saranghae

 

haru ssig jal saraga bonda

jogeum ssig beotil su itdorog

geudae eobsineun naeildo eobseul tenikka

huimangdo eobseul tenikka oneul cheoreom

ijen gatgo sipeo

 

sarangeul jugeul mankeum hanjeog itnayo

dan hanbeon man dan hanbeon man jebal dorabwayo

sorichyeo bulleo bwado dah jireul anha

neoreul saranghae neol saranghae

honjaseo doe noei neun mal

neol saranghae

 

ssah yeo ganeun seulpeun geurium

sumi meojeul geot gata

huimi han bicheul ttara

ijen na neo ege ganda

 

sarangeun nun kkot cheoreom daga onabwa

son nae mireo dama bojiman neul noga beoryeo

cheoeum bon sungan buteo geudae yeotgie

nan tto han georeum tto han georeum

naegen geudae yeo yaman ha nikka

TRANSLATION

I smile again like I did yesterday

I hide it as if nothing happened

Without permission, I looked into your heart

I guess it’s my part to take your heart

Now I want you

 

Have you ever loved to death?

Just once, just once, please look back

I cry out and call you but it doesn’t reach you

I love you, I love you

Words I repeat by myself

I love you

 

I try to live each day well

So that I can endure through little by little

Because without you, there is no tomorrow

There is no hope, just like today

Now I want you

 

Have you ever loved to death?

Just once, just once, please look back

I cry out and call you but it doesn’t reach you

I love you, I love you

Words I repeat by myself

I love you

 

The sad longing builds up

It feels like my breath will stop

I follow the faint light

And now I go to you

 

Love comes like snowflakes

I hold out my hand to catch it but it always melts

From the moment I first saw you, it was always you

I take one step and again another step

Because to me, it needs to be only you.

CR. Translation: pop!gasa
Romanization: KyungMi at kromanized

 

Advertisements

元気 (Genki) – Akanishi Jin (LANDS)

13 Nov

From movie “Bandage”, LANDS is the band portrayed in the movie. This song is so great in its original version, but there’s an acapella/acoustic version in the movie played by Akanishi Jin that it’s just amazing. I love it… you can actually hear and feel the anguish in Jin’s interpretation. This is one of those fictitious, in-movie bands that I wish could be real! If only to hear Akanishi Jin’s voice in rock songs… and of course, to see him^^

KANJI

見上げる空はいつも ただ青いだけじゃない

人はいつもおまえに 優しいだけじゃない

嵐の夜は ああ泣きそうになるんだよ

もしもあなたがそばに いてくれたなら

動き始めた街は おまえがいなくても

まるで知らん顔で 回り続けてゆくだろう

自分だけ止まって 焦りだけ飲み込んでゆく

だからあなたがそばに いてくれたなら

いてくれたなら

ああ 負けそうにもなる

へこたれそうになる

元気出せよ ほら

元気 元気を

おまえの声で 歌いだせ

この世界はおまえのものだ

おまえだけのものだ

道で拾った財布を 中身をそのままに

川に捨ててみたら何かが 壊れそうになったよ

夕暮れの空は ああ泣きそうになるんだよ

もしもあなたがそばに いてくれたなら

いてくれたなら

ああ 許せないだろう

引き下がれないだろう

元気出せよ ほら

元気 元気を

お前の声で 歌いだせ

この世界はおまえのものだ

おまえだけのものだ<

大人は何がしてはくれない

何も教えてはくれないよ

いま おまえはおまえの目で

この世界を見るしかない

もしその目はつぶれたなら

耳の澄ませばいい

鳥のさえずり

木々のざわめき

地下鉄や車のノイズ

ビルの間を吹き抜けて行く風の音を

その耳をうばわれたら

まだ手のひらがある

手のひらで世界を感じて

いや 世界なんていらない

あなただけそばにいてくれたら

それだけでいい

手のひらで指の先で

あなたの頬にふれたい

ああ 夢の中でも

あなたに会いたい

どんな言葉より その気持ちを

信じられるのが おまえの希望

ああ 負けそうにもなる

へこたれそうになる

元気出せよ ほら

元気 元気を

おまえの声で 歌いだせ

この世界はおまえのものだ

おまえだけのものだ

ROMAJI

miageru sora wa itsumo tada aoi dake ja nai hito wa itsumo omae ni yasashii dake ja nai
arashi no yoru wa aa nakisou ni narunda yo
moshimo anata wa soba ni itekureta nara

ugokihajimeta machi wa omae ga inakute mo
maru de shiran kao de mawaritsuzukete yuku darou
jibun dake tomatte aseri dake nomikonde yuku
dakara nata ga soba ni itekureta nara
itekureta nara

aa makesou ni mo naru
hekotaresou ni naru
genki dase yo hora
genki genki wo
omae no koe de utaidase

kono sekai ga omae no mono da
omae dake no mono da

michi de hirotta saifu wo chuushin wo sono mama ni
kawa ni sutete mitara nanika ga kowaresou ni natta yo
yuugure no sora wa aa nakisou ni narunda yo
moshimo anata wa soba ni itekureta nara
itekureta nara

aa yurusenai darou
hikisagarenai darou
genki dase yo hora
genki genki wo
omae no koe de utaidase

kono sekai wa omae no mono da
omae dake no mono

otona wa nanika shite wa kurenai
nani mo oshiete wa kurenai yo
ima omae wa omae no me de
kono sekai wo miru shika nai

moshi sono me ga tsubureta nara
mimi wo sumaseba ii
tori no saezuri
kigi no zawameki
chikatetsu ya kuruma no noizu
biru no aida wo fukinuketeiku kaze no oto wo

sono mimi wo ubawaretara
mada te no hira ga aru
te no hira de sekai wo kanjite
iya sekai nante iranai

anata dake soba ni itekureta nara
sore dake de ii
te no hira de yubi no saki de
anata no hoo ni furetai

aa yume no naka de mo
anata ni aitai
donna kotoba yori sono kimochi wo
shinjirareru no ga omae no kibou

aa makesou ni mo naru
hekotaresou ni naru
genki dase yo hora
genki genki wo
omae no koe de utaidase

kono sekai wa omae no mono da
omae dake no mono da

TRANSLATION

The
sky you see above won’t always be blue

People won’t always be kind to you

On stormy nights you’ll be near tears

If only you could be there –

Even if you’re no longer in this changing town

It will keep on revolving with completely unknown faces
You alone will stop, and swallow up only your impatience

So if only you could be there

If you could be there –

Ah, you’ll feel like you’re about to lose

You’ll be about to lose heart

Cheer up, come on

Cheer up

Sing out with your voice

This world is yours

Yours alone

When you threw a wallet you picked up on the street, untouched, into the river

Something seemed about to break

The sky at twilight will almost bring you to tears

If only you could be there

If you could be there –

Ah, you can’t forgive, can you?

You can’t withdraw, can you?

Cheer up, come on

Cheer up

Sing out with your voice

This world is yours

Yours alone

Adults won’t do anything for you

They won’t teach you anything

All there is to do now is to see this world with your own eyes

If those eyes break down

Listen carefully

To the chirping of the birds

The rustling of the trees

The noise of the cars and the subway

The sound of the wind blowing between the tall buildings

If those ears are taken away

You still have the palms of your hands

Feel the world with your palms

No, you don’t need the world

If you alone could be there

That would be enough

With my palms, with the tips of my fingers

I want to touch your cheek

Ah, I want to see you

If only in a dream

Your wish is that those feelings, over any words,

Be believed

Ah, you’ll feel like you’re about to lose

You’ll be about to lose heart

Cheer up, come on

Cheer up

Sing out with your voice

This world is yours

Yours alone.

 

CR. Acchikocchi @LiveJournal.

 

Akanishi Jin

니가 보고 싶어지면 (When I miss you) – BEAST (B2ST)

1 Aug

From their new album “Midnight Sun”, the boys of Beast whom I like so much because of their amazing vocals! Instead of their promotional singles, I prefered this track because in all honesty, I’m a sucker for slow-pop/ballad songs…and if they have romantic or heartbreaking lyrics, all the better!^^ ♥ Btw, Kikwang looks mighty fine in this new concept!^^kkkk

HANGUL.

우연히 얘길 들었어 잘 지내는지

잘 지내는 것 같아 나

다행이라 생각해 행복해 보여 난

아직 힘들 줄 알았는데

 

조금 나 쓸쓸한 맘에 (우울한 맘에)

다 지난 기억을 계속 헤매이다

밤 깊이 취해 갈수록

괜시리 조금 나 슬퍼지네

 

니가 보고 싶어지면 (so goodbye goodbye)

니가 더 그리워지면

멍하니 누워 멍하니 누워

끝내 잠들지 못하고

 

니가 보고 싶어져도 (so goodbye goodbye)

니가 더 생각나도

나는 괜찮아 나는 괜찮아 나는 괜찮아

니가 행복하다면 난

 

그냥 붕 떠있는 기분이야

굳이 결론을 내릴 필요가 없는 문제야

지난밤 꿈처럼 깨어나면 모두 흩어져

다가가려 하면 넌 자꾸 멀어져 왜 넌 자꾸 멀어져

 

너와 함께였을 때 널 떠나보내기 전에

온 힘을 다해 널 사랑했기에

후회는 없네 널 위한 한 사람은 나라고 믿었는데

그게 아니었나 봐

 

니가 보고 싶어지면 (so goodbye goodbye)

니가 더 그리워지면

멍하니 누워 멍하니 누워

끝내 잠들지 못하고

 

니가 보고 싶어져도 (so goodbye goodbye)

니가 더 생각나도

나는 괜찮아 나는 괜찮아 나는 괜찮아

니가 행복하다면 난

 

널 바래다주던 길 너와 함께 마시던 커피

함께 읽던 책 같이 보던 드라마

이런 모든 것들이 참 그립구나

널 바래다주던 길 너와 함께 마시던 커피

함께 읽던 책 같이 보던 드라마

이런 모든 것들이 참 그립구나

 

니가 보고 싶어져도

니가 더 생각나도

나는 괜찮아 나는 괜찮아 나는 괜찮아

니가 행복하다면 난

 

 

ROMANIZATION.

Uhyeonhi yaegil deureosseo jal jinaeneunji

Jal jinaeneun geot gata na

Dahaengira saenggakhae haengbokhae boyeo nan

Ajk himdeul jul aratneunde

 

Jogeum na sseulsseulhan mame (uulhan mame)

Da jinan gieokeul gyesok hemaeida

Bam gipi chwihae galsurok

Gwaenshiri jogeum na seulpeojine

 

Niga bogo shipeojimyeon (so goodbye goodbye)

Niga deo geuriwojimyeon

Meonghani nuwo meonghani nuwo

Kkeutnae jamdeulji mothago

 

Niga bogo shipeojyeodo (so goodbye goodbye)

Niga deo saenggaknado

Naneun gwaenchanha naneun gwaenchanha naneu gwaenchanha

Niga haengbokhadamyeon nan

 

Geunyang bung tteoitneun gibuniya

Gudi gyeolloneun naeril piryoga eopneun munjeya

Jinanbam kkumcheoreom kaeeonamyeon modu heuteojyeo

Dagagaryeo hamyeon neon jakku meoreojyeo wae neon jakku meoreojyeo

 

Neowa hamkeyeosseul ttae neol tteonabonaega jeone

On himeul dahae neol saranghaetgie

Huhoeneun eopne neol wihan han sarameun narago mideotneunde

Geuge anieotna bwa

 

Niga bogo shipeojimyeon (so goodbye goodbye)

Niga deo geuriwojimyeon

Meonghani nuwo meonghani nuwo

Kkeutnae jamdeulji mothago

 

Niga bogo shipeojyeodo (so goodbye goodbye)

Niga deo saenggaknado

Naneun gwaenchanha naneun gwaenchanha naneu gwaenchanha

Niga haengbokhadamyeon nan

 

Neol baraedajudeon gil neowa hamke mashideon keopi

Hamke ilkdeon chaek gachi bodeon deurama

Ireon modeun geotdeuri cham geuripguna

Neol baraedajudeon gil neowa hamke mashideon keopi

Hamke ilkdeon chaek gachi bodeon deurama

Ireon modeun geotdeuri cham geuripguna

 

Niga bogo shipeojyeodo

Niga deo saenggaknado

Naneun gwaenchanha naneun gwaenchanha naneun gwaenchanha

Niga haengbokhadamyeon nan

 

 

ENGLISH.

I coincidentally heard news about you, are you doing well?

I think I’m doing well

It’s a relief, I seem happy

I thought I’d still be struggling

 

Feeling a bit lonely (feeling depressed)

I kept wandering through past memories

The deeper the night grew

I needlessly got a bit sad

 

When I miss you (so good bye, good bye)

When I long for you even more

I blankly lay there, blankly lay there

Eventually, not going to sleep

 

Even when I miss you (so goodbye, goodbye)

Even when I think of you more

I am alright, I am alright, I am alright

If only you are happy

 

It feels like I am floating in the air

It’s a problem that doesn’t necessarily need a conclusion

If it awakens like last night’s dream, it all scatters

If I try to approach you, you keep getting farther, why do you keep getting farther

 

When I was with you, before I let you go

I loved you with all my strength

So I have no regrets. I thought the person for you was me

But I guess it’s not

 

When I miss you (so good bye, good bye)

When I long for you even more

I blankly lay there, blankly lay there

Eventually, not going to sleep

 

Even when I miss you (so good bye, good bye)

Even when I think of you more

I am alright, I am alright, I am alright

If only you are happy

 

The road I took to take you home, the coffee we drank together

The book we read together, the drama we watched together

I long for all these things so much

The road I took to take you home, the coffee we drank together

The book we read together, the drama we watched together

I long for all these things so much

 

 

Even when I miss you (so good bye, good bye)

Even when I think of you more

I am alright, I am alright, I am alright

If only you are happy

 

CREDITS: http://bamsaranghaee.blogspot.mx/2012/07/beast-when-i-miss-you.html

머문다 (Daydream) – Super Junior

27 Jul

Back posting something from Suju. From their latest, and 6th album, this song accomodates to my mood today. I feel kind of down….blue… dunno. It’s sad mid-tempo sad ballad… I just love their voices. I just love them… even when I’m down like now… they always make me feel happy… yeah… weird, huh!? ^^ ♥

Hangul:

귀를 막고 그대를 들어본다

두 눈을 감고 그대를 그려본다

그댄 흘러갔는데 그댄 지나갔는데

이미 잡힐 수 조차도 없는 기억 속에서

*난 머문다 (머문다) 난 머문다 (머문다)

사랑했던 기억들이 나를 가지고 논다

다시 한 번 One more time

이렇게 끝난다니 믿을 수가 없는 걸요

고작 이 정도로 그 수 많았던 약속들은 어떻게 어떻게

숨을 참고 그대를 들이킨다

주먹을 쥐고 그댈 쓰다듬는다

그댄 흘러갔는데 그댄 지나갔는데

이젠 가질 수 조차도 없는 추억 속에서

*난 머문다 (머문다) 난 머문다 (머문다)

사랑했던 기억들이 나를 가지고 논다

다시 한 번 One more time

이렇게 끝난다니 믿을 수가 없는 걸요

고작 이 정도로 그 수 많았던 약속들은 어떻게 어떻게

아파도 다쳐도 난 너 있어야 살 수 있어

너 없는 삶은 내겐 죽음과도 같아

앞으로도 뒤로도 갈 수 없는데 나는 어떻게 어떻게

머문다

*저문다 (니가 떠난 그 날부터 난)

난 저문다 (나를 버린 그 날부터 난)

니가 떠난 그 날부터 조금씩 추락한다

다시 한 번 One more time

이렇게 끝난다니 믿을 수가 없는걸요

고작 이 정도로 그 수 많았던 약속들은 어떻게 어떻게

Romanized:

[Donghae] Gwireul makgo geudaereul deureobonda

Du nuneul gamgo geudaereul geuryeobonda

[Yesung] Geudaen heulreogatneunde geudaen jinagatneunde

Imi japhil su juchado eobsneun gieok sogeseo

[Sungmin] Nan meomunda

[Leeteuk] (Meomunda)

[Sungmin] Nan meomunda

[Leeteuk] (Meomunda)

[Yesung] Saranghaetdeon gieokdeuli nareul gajigo nonda

[All] Dasi han beon one more time

Ireohke kkeutnandani mideul suga eobsneun geolyo

Gojak I jeongdoro

[Kyuhyun] Geu su manhatddeon yaksokdeureun

[All] Eotteohke eotteohke

[Kangin] Sumeul chamgo geudaereul deurikinda

Jumeokeul jwigo geudaen sseudadeumneunda

[Sungmin] Geudaen heulleogatneunde geudaen jinagatneunde

Ijen gajil su jochado eobsneun chueok sogeseo

[All] Nan meomunda

[Leeteuk] (Meomunda)

[All] Nan meomunda

[Leeteuk] (Meomunda)

[Kyuhyun] Saranghaetdeon gieokdeuli nareul gajigo nonda

[All] Dasi han beon one more time

Ireohke kkeutnandani mideul suga eobsneun geolyo

Gojak I jeongdoro

[Ryeowook] Geu su manhatddeon yaksokdeureun

[All] Eotteohke eotteohke

[Eunhyuk + Shindong] Apado dachyeodo nan neo isseoya sal su isseo

Neo eobsneun salmeun naegen jugeumgwado gata

Apeurodo dwirodo gal su eobsneunde naneun eotteohke eotteohke

[Yesung] Meomunda

[All] Jeomunda

[Donghae] (Niga tteonan geu nalbuteo nan)

[All] Nan jeomunda

[Kangin] (Nareul beorin geu nalbuteo nan)

[Ryeowook] Niga tteonan geu nalbuteo jogeumssik chureokhanda

[All] Dasi han beon one more time

Ireohke kkeutnandani mideul suga eobsneungeolyo

Gojak I jeongdoro

[Kyuhyun] Geu su manhatdeon yaksokdeureun

[All] Eotteohke eotteohke

English Translation:

Covering my ears to listen to you

Shutting my eyes to imagine you

You have slowly become blurred, you have slowly left me

In the unstoppable memories

I stop (stop) I stop (stop)

The memories of having once loved, control me so easily

Once again, One more time

How can it end like this I cannot believe

Those countless promises, what to do, what to do

Not breathing to feel you

Clutching both fists together to touch you

You have slowly become blurred, you have slowly left me

In the unstoppable memories

I stop (stop) I stop (stop)

The memories of having once loved, control me so easily

Once again, One more time

How can it end like this, I cannot believe

Those countless promises, what to do, what to do

Not breathing to feel you

Clutching both fists together to touch you

You have slowly become blurred, you have slowly left me

In the unstoppable memories

I stop (stop) I stop (stop)

The memories of having once loved, control me so easily

Once again, One more time

How can it end like this, I cannot believe

Those countless promises, what to do, what to do

No fear of pain, no fear of hurt

Only with you here will I be able to live

Without you I am just as if I have lost a life

Unable to move forward, unable to move backward

What do I do, what do I do

Stop

Dark and lightless (since the day you left)

Dark and lightless (since the day you dumped me)

Since the day you left me

I have died a little

Once again, One more time

How can it end like this, I cannot believe

Those countless promises, what to do, what to do

Source: Daum

Credits:

Korean-Chinese translation: Ken Ya Xiao Ping Guo via @showsu

Chinese-English translation: @snugmin

Romanization + Labels: immortalsoul123

Boom Boom 나쁜 여자 – Super Junior

22 May

If I don’t love these boys then I don’t know what love is! LOL Ok, a little over dramatic, but yes, I’ve become a hardcore E.L.F… I’m lost to humanity kkkk Anyways, I love this song so much! Specially the hip movement dance *pervert smirk* Hahaha And the “twinkle twinkle little star” part. Super Junior, my loves!♥

Hangul

머리부터 발 끝까지 너를 감싼 Luxury 다
후~ 눈부셔 그 누가 감히 네게 손 대겠나

문이 열리고 (Ooh~no) 그 예쁜 얼굴로 미소조차도 없어 Oh, My God~
여태껏 잘 뛰던 심장이 Boom Boom Boo Boom Boom

이미 깨문 초콜릿 입도 안 댔던 그 잔에
그때 그 순간 내 눈에 보인 널 지우지 못해 안 돼

*Twinkle Twinkle Little Star 잡기엔 뜨거운 그녀가 나쁘게 보여 끌렸다고 봐 봐 내 말이 틀렸나
알면 됐고 고 고 고 고 그녀만 쳐다 보 보 보 보 봐!
넌 다시 말해 나쁜 나쁜 나쁜, 하…..아니야 Stop!
너무 예쁜 게 죄 일뿐

다시 봐도 흠 잡을 데 하나 없는 완벽한 뒷모습 우~ 찬바람이 쌩쌩 자비란 없구나
도무지 만만치가 않은 그녀인 걸 말 거는 순간 나가 떨어질 걸

이러지도 저러지도 못한 사이 아까운 시간만 흐른다
그때 그때 내 눈에 눈에 보인 널 지우지 못해 안돼

*Twinkle Twinkle Little Star 잡기엔 뜨거운 그녀가 나쁘게 보여 끌렸다고 봐 봐 내 말이 틀렸나
알면 됐고 고 고 고 고 그녀만 쳐다 보 보 보 보 봐!
넌 다시 말해 나쁜 나쁜 나쁜, 하…..아니야 Stop!
너무 예쁜 게 죄 일뿐

Rap> 내가 어리석지 그 누가 봐도 절대 순수할 수 없지 왜 난 억지부리는 건지
어차피 아무도 갖지 못할 텐데 말이지 If I ain’t got you 내 입맞춤은 아무 필요 없는
사치일 뿐 뻔뻔한 내 손끝은 이미 널 만지는데 넌 싫지 않은 눈치

*Twinkle Twinkle Little Star 잡기엔 뜨거운 그녀가 나쁘게 보여 끌렸다고 봐 봐 내 말이 틀렸나
알면 됐고 고 고 고 고 그녀만 쳐다 보 보 보 보 봐!
넌 다시 말해 나쁜 나쁜 나쁜, 하…..아니야 Stop!
너무 예쁜 게 죄 일뿐
알면 됐고 고 고 고 고 고 그녀만 쳐다 보 보 보 보 봐!
넌 다시 말해 나쁜 나쁜 나쁜, 하…..아니야 Stop!
너무 예쁜 게 죄 일뿐

Romanization

meori buteo balggeut ggaji neoreul gamssan Luxury da
hu~ nunbusyeo geu nuga gamhi nege son daegetna

muni yeolrigo (ooh~no) geu yebbeun eolgulro misojochado eobseo Oh My God~
yeotaeggeot jal ddwideon simjangi Boom Boom Boo Boom Boom

imi ggaemun chokollit ibdo an daetdeon geu jane
geuddae geu sungan nae nune boin noel jiuji mothae andwae

Twinkle Twinkle Little Star jabgien ddeugeoun geunyeoga nabbeuge boyeo ggeulryeotdago bwabwa nae mali teulryeotna
almyeon dwaetgo go go go go geunyeoman chyeoda bo bo bo bo bwa
neon dasi malhae nabeeun nabbeun nabbeun ha aniya Stop!
neomu yebbeun ge joeilbbun

dasi bwado heum jabeul de hana eobneun wanbyeokhan dwitmoseub woo~ chanbarami ssaengssaeng jabiran eobguna
domuji manmanchiga aneun geunyeoin geol malgeoneun sungan naga ddeoleojil geol

ireojido jeoreojido mothan sai aggaun siganman heureunda
geuddae geuddae nae nune nune boin beol jiuji mothae andwae

Twinkle Twinkle Little Star jabgien ddeugeoun geunyeoga nabbeuge boyeo ggeulryeotdago bwabwa nae mali teulryeotna
almyeon dwaetgo go go go go geunyeoman chyeoda bo bo bo bo bwa
neon dasi malhae nabeeun nabbeun nabbeun ha aniya Stop!
neomu yebbeun ge joeilbbun

naega eoriseokji geu nuga bwado jeoldae sunsuhalsu eobji wae nan eokjiburineun geonji
eochapi amudo gatji mothal tende maliji If I ain’t got you nae ibmatchumeun amu pilyo eobneun
sachiil bbun bbeonbbeonhan nae songgeuteun imi neol manjineunde neon silji aneun nunchi

Twinkle Twinkle Little Star jabgien ddeugeoun geunyeoga nabbeuge boyeo ggeulryeotdago bwabwa nae mali teulryeotna
almyeon dwaetgo go go go go geunyeoman chyeoda bo bo bo bo bwa
neon dasi malhae nabeeun nabbeun nabbeun ha aniya Stop!
neomu yebbeun ge joeilbbun
almyeon dwaetgo go go go go geunyeoman chyeoda bo bo bo bo bwa
neon dasi malhae nabeeun nabbeun nabbeun ha aniya Stop!
neomu yebbeun ge joeilbbun.

Translation

rom head to toe you’re covered Luxury
Whew~ so dazzling, how could anyone dare to touch you
A door opens and (Oh-no) on that beautiful face
There’s not even more as a smile…Oh my God~
My heart that used to beat well is going to BOOM BOOM BOO BOOM BOOM
These chocolate Lips she’s biting, can’t even touch that glass
i can not erase the sight of you that I saw at that time, at that moment
Twinkle Twinkle Little Star, the girl who’s hot all over
I was attracted to her bad image I see it, is it wrong of me to say?
I’ve realised it and and…it’s only her I look look~ at
You say it again, bad bad bad,ha no~ stop!
She’s so pretty, it’s a sin

I look again and she has a perfect appearance from the back,
there’s nothing I can find fault with
Oh~ there’s no kindhearted cold breeze
She is a formidable Girl
When she speaks I’m knocked out
The difficult moment passes
At that time I can’t erase the You i see with my eyes, with my eyes
Twinkle Twinkle Little Star , the girl who’s hot all over
I was attracted to her bad image I see it, is it wrong of me to say?
I’ve realised it and and…it’s only her I look look~ at
You say it again, bad bad bad,ha no~ stop!
She’s so pretty, it’s a sin

I must be stupid
When someone else sees her, they know she is not absolutely innocent
Why do I keep persisting stuppornly like this
Somehow it seems i can’t have anyone else
If I ain’t got you, my kiss, it’s only needless extravagance
I brazenly touch you with my fingertips,
it seems you don’t dislike it
Twinkle Twinkle Little Star, the girl who’s hot all over
I was attracted to her bad image I see it, is it wrong of me to say?

I've realised it and and...it's only her I look look~ at
You say it again, bad bad bad,ha no~ stop!
She's so pretty, it's a sin
I've realised it and and...it's only here i look look~ at
You say it again, bad bad bad, ha no~ stop!
She's so pretty, it's a sin.
Credit: Music.cyworld.com