Archive | english RSS feed for this section

Still – Tohoshinki (TVXQ)

17 Apr

New japanese single from TVXQ, or Tohoshinki their jap. name. I really like this song. Though is a bit sad, watashi wa hontouni suki this song hahaha (I know, my bad japanese :/). Though I can’t help to think or feel like I hear Jaejoong, Yoochun and Junsu’s voices… my eternal longing of seeing the 5 together again. Anyhow, Changmin and Yunho did great with this song. ♥

Romaji

adokenai egao wo uka beta
shashin no nakano futari wamada
konna hi ga kuru towa omowazu
o soroino koucha wo eran da

kawa ranai kono terasu wa kyoumo
natsukashii nioi gasurukedo
nake tekunnowa kimi noseisa

mou ichido sasotte mou ichido waratte
boku tachiga kono basho de deae tanara
kimi no te nigitte chikai tainoni sounanda

kimi no koe ga kike nainante
kimi no namae yobe nainante
semete yume de ae tarakitto
kimi wo gyutto daki shimerunda

dakedo kimi ni ae nainante
aishi teruto ie nainante
kanashi ihodo kuruo shikutte
setsunai setsunai koi woshita

ah… tada nai tanda
ah… setsunai setsunai koi woshita

sabishi sawogo makasu dakenara
hokano dareka de yokatta noni
itsumo kimi no sugata kasame te
yokei ni sabishi ito omotta

itsuno nikakono kaku wo magatte
menomae ni kimi gairu kotoga
yumemi teiru kiseki nanda

guuzen demo yoku tte hitsuzen demo yoku tte
boku tachigakono michi de deae tanara
kimi no te tsukan de ubai taiyo sounanda

kimi no kata nimotaretaiyo
kimi wo jitto mitsu metaiyo
semete yume de ae tarakitto
kimi nichanto kisu wosurunda

kimi wo itsumo wasure naiyo
bokuwa zutto kawa renaiyo
kurushi ihodo ittoshikutte
setsunai setsunai koi woshita

nee ima nani shiteruno?
kimi wa shiawase nano? no no no no no no
kimi wa mada still staying forever in my heart
kimi wa imamo.. in my heart..in my heart

kimi no te nigitte chikai tainoni I love you..

kimi no koe ga kike nainante
kimi no namae yobe nainante
semete yume de ae tarakitto
kimi wo gyutto daki shimerunda

dakedo kimi ni ae nainante
aishi teruto ie nainante
kanashi ihodo kuruo shikutte
setsunai setsunai koi woshita

ah… tada nai tanda
ah… setsunai setsunai koi woshita

I want you to stay in my heart
I need your love that brings tears to my eyes

Kanji

あどけない笑顔を浮かべた 写真の中のふたりはまだ
こんな日が来るとは思わず お揃いの紅茶を選んだ
変わらないこのテラスは今日も 懐かしい匂いがするけど
泣けてくんのは君のせいさ

もう一度誘って もう一度笑って
僕たちがこの場所で出会えたなら
君の手握って誓いたいのに そうなんだ…

君の声が聴けないなんて 君の名前呼べないなんて
せめて夢で会えたらきっと 君をギュッと抱きしめるんだ
だけど君に会えないなんて 愛してると言えないなんて
悲しいほど狂おしくって 切ない…切ない恋をした

ah…ただ泣いたんだ
ah…切ない…切ない恋をした

寂しさをごまかすだけなら 他の誰かで良かったのに
いつも君の姿重ねて 余計に寂しいと思った
いつの日かこの角を曲がって 目の前に君がいることが
夢見ている奇跡なんだ

偶然でも良くって 必然でも良くって
僕たちがこの道で出会えたなら
君の手掴んで奪いたいよ そうなんだ…

君の肩にもたれたいよ 君をじっと見つめたいよ
せめて夢で会えたらきっと 君にちゃんとキスをするんだ
君をいつも忘れないよ 僕はずっと変われないよ
苦しいほど愛おしくって 切ない…切ない恋をした

ねえ 今何してるの? 君は幸せなの? no no no no no no
君はまだ… still staying forever in my heart
君は今も… in my heart… in my heart

君の手握って誓いたいのに I love you…

君の声が聴けないなんて 君の名前呼べないなんて
せめて夢で会えたらきっと 君をギュッと抱きしめるんだ
だけど君に会えないなんて 愛してると言えないなんて
悲しいほど狂おしくって 切ない…切ない恋をした

ah…ただ泣いたんだ
ah…切ない…切ない恋をした

I want you to stay in my heart
I need your love that brings tears to my eyes.

Translation

I still can not get hold of the english lyrics. But I did found this, it may not be all correct, but enough for now.^^

http://i1108.photobucket.com/albums/h414/7777smiley/stilleng-1.jpg

 

Advertisements

안단테 (Andante) – Super Junior ♥

13 Apr

I mean it, I am addicted to these guys. Is it the looks? The songs? The dancing? The twitter activities? The dorky side? The oppa status? Mollaseo!!Kekeke I just wish to see one of their shows live, a Super Show!!! In the meantime, I have to make do with their album songs. From the 5th album, Mr. Simple, here’s Andante, one of my favorites^^ ♥ SJ Hwaiting!

Hangul

잠이 와 잠이 와
이 짙은 눈물 끝에 끝이 와
내 방 창문 밖 관심 밖 등 돌린
채로 며칠밤이 가 네 기억이
처음 비가 내린 날부터
젖은 마지막까지
기나긴 터널 속 어둠도 꿈속에선
조금 천천히 스미는데
그대의 기억 돌고 돌아봐도
피해갈 수 없는 그 말
헤어짐의 끝에 다라
다시 돌아 다시 돌아
느릿느릿 쌓아온 수많은 감정도
느릿느릿 담아온 수많은 추억도
조금만 더 느릿느릿 잊을게 안단테
익숙해진 꿈에 차분차분하게
이별을 준비해
꿈속에서도 그대 맘은
통 바꿀 수가 없는데
언제쯤 잊을 수 있을까 눈을 뜨면
금새 Thursday 또 Tuesday
이젠 시간마저 빨라져 가 조금만
더 그댈 담아두고 싶은데
그날의 기억 돌고 돌아봐도
피해갈 수 없는 그 곳
그대의 집 앞에 다라
다시 돌아 다시 돌아
느릿느릿 다가온 이별의 순간도
느릿느릿 멀어진 그대의 마음도
조금만 더 느릿느릿 믿을게 안단테
참으려 해 봐도 어쩔 수 없이
차올라 시린 나의 눈 앞에
서서히 고이던 눈물처럼 천천히
그대의 기억 돌고 돌아봐도
피해갈 수 없는 그 말
헤어짐의 끝에 다라
다시 돌아 다시 돌아
느릿느릿 쌓아온 수많은 감정도
느릿느릿 담아온 수많은 추억도
언젠가는 느릿느릿 잊을게
안단테 안단테

Romanization

jami wa, jami wa, i jiteun nunmul kkeute kkeuti wa
nae bang, changmun bakk, gwanshim bakk
deung dollin chaero myeochil bami ga, ni gieoki

cheoeum biga naerin nal buteo, jeojeun majimak kkaji
ginagin teoneol sok, eodum do
kkum sogeseon jogeum cheoncheonhi seumi neunde

geudae ye gieok dolgo dora bwado, pihae galsu eobtneun geumal
he eojim ye kkeute dara, dashi dora, dashi dora
neurit neurit ssaha onsu manheun gamjeong do
neurit neurit dama on sumanheun chueok do
jogeum mandeo (neurit neurit) ijeul ge andante

iksuk haejin kkume chabun chabun hage ibyeoreul junbi hae, yeah
kkum sogeseo do geudae mameun
(Sungmin Ryeowook) tong bakkul suga eobt neunde, yeah
eonje jjeum ijeul su isseulkka, nuneul tteumyeon geumsae Thursday tto Tuesday
ijen shigan majeo bballa jyeo ga
(Leeteuk Kyuhyun) jogeum mandeo geudael dama dugo shipeunde

geunal ye gieok doldo dora bwado, pihae galsu eobtneun geugot
geudae ye jib ape dara, dashi dora, dashi dora
neurit neurit daga on ibyeol ye sungan do
neurit neurit meoreojin geudae ye maeum do
jogeum mandeo (neurit neurit)
(Ryeowook Kyuhyun) mideulge andante

chameuryeo hae bwado, eojjeol su eobshi cha olla shirin naye nun ape
seoseo hi go ideon, nunmul cheoreom, cheoncheonhi

geudae ye gieok dolgo dora bwado, pihae galsu eobtneun geumal
he eojim ye kkeute dara, dashi dora, dashi dora
neurit neurit ssaha onsu manheun gamjeong do
neurit neurit dama on sumanheun chueok do
eonjen ganeun (neurit neurit) ijeul ge andante
andante.

Translation

Sleep is coming, sleep is coming
It comes at the end of these thick tears

In my room, out the window
Out the interest, as I turn my back
I spend many nights with your memories

Starting from the first day that it rained
Till the last soaked day
The darkness of the long tunnel
In my dream, it soaks up slowly

* No matter how much I turn back your memory
Those words, I cannot avoid
At the end of separation,
I turn back, I turn back

** Slowly, slowly, the stacked up emotions
Slowly, slowly, the gathered memories
I will slowly, slowly forget them
Andante

In this dream that I’ve gotten used to
Carefully, carefully, I’ll prepare for separation

I can’t even change your heart in my dream

When will I be able to forget you
When I open my eyes, it’s already Thursdays and again, Tuesday

Now even time is passing quickly
When I want to keep you in a little bit more

No matter how much I turn back the memory of that day
That place, I cannot avoid
In front of your house,
I turn around, I turn around

Slowly, slowly, the approached moment of separation
Slowly, slowly, your further distanced heart
I will slowly, slowly, start to believe it
Andante

I try to endure through it
But I can’t help it-
It builds up coldly, in front of my eyes
My tears gradually well up, slowly

* repeat

** repeat

Someday, I will slowly, slowly forget them
Andante
Andante

Credits:

Romanization romanizedsongs @ wordpress

Translation pop!gasa

2AM – 너도 나처럼 (I Wonder If You Hurt Like Me)

3 Apr

One of my favorite ballads now. 2AM, the brother band to 2PM. These oppas have really really amazing voices, I was awed when I listened to them live.  The song is really beautiful… slow motion mood. ♥

HANGUL

하루종일 니 생각만 하다가
한 가닥 눈물이 멋대로 주르륵 흐른다
걸음걸음 니 모습이 밟혀서

일을 하다가도 나도 모르게 또 흐른다

(우후후후후) 노래를 불러도

(우후후후후) 거리를 걸어도
(우후후후후) 온통 니 생각 뿐인데

너도 나처럼 이렇게 아픈지

너도 나처럼 눈물 나는지
너도 하루종일 이렇게 추억에 사는지 꼭 나처럼

억지라도 웃을 일 참 많은데

태엽 인형처럼 주어진 일처럼 웃는다

(우후후후후) TV를 보아도

(우후후후후) 친구를 만나도
(우후후후후) 온통 니 생각 뿐인데

너도 나처럼 이렇게 아픈지
너도 나처럼 눈물 나는지
너도 하루종일 이렇게 추억에 사는지 꼭 나처럼
매일을 웃으니까
웃는 모습만 보여주니까 내가 행복한 줄만 아나 봐

어떻게 웃어 내가 어떻게 웃어 니가 없는데
웃어도 웃어도 눈물이 또 흘러

너도 나처럼 이렇게 아픈지
너도 나처럼 눈물 나는지
너도 하루종일 이렇게 추억에 사는지 꼭 나처럼

ROMANIZATION

Haru jongil ni saenggakman hada ga
Han ga dak nunmuri, meotdaero jureureuk heureunda
Georeum georeum ni moseubi bal byeoseo
Ireul hada gado, nado moreuge tto heureunda

(ohh oh oh oh ohh) noraereul bulleo do
(ohh oh oh oh ohh) georireul georeo do
(ohh oh oh oh ohh) ontong ni saenggak ppun inde

Neodo, na cheoreom ireohke apeunji
Neodo, na cheoreom nunmul na neunji
Neodo, haru jongil ireohke
Chueoke saneunji, oh kkok na cheoreom

Eokjirado useul il cham manheunde
Taeyeob inhyeong cheoreom, ju eojin il cheoreom utneun da

(ohh oh oh oh ohh) tv reul boa do
(ohh oh oh oh ohh) chingureul ana do
(ohh oh oh oh ohh) ontong ni saenggak ppun inde

Neodo, na cheoreom ireohke apeunji
Neodo, na cheoreom nunmul na neunji
Neodo, haru jongil ireohke
Chueoke saneunji, oh kkok na cheoreom

Mae ireul useu nikka
Utneun moseub man boyeo ju nikka naega, haengbok han julman ana bwa
Eotteohke useo naega, eotteohke useo, niga eobt neunde
Useo do useo do, nunmuri tto heulleo

Neodo, na cheoreom ireohke apeunji
Neodo, na cheoreom nunmul na neunji
Neodo, haru jongil ireohke
Chueoke saneunji, oh kkok na cheoreom

TRANSLATION

As i think only of you all day
A single stream of tear flows on its own

Step by step, i see you
So even as i work, tears flow without me knowing

Even when i sing
Even when i walk the streets
I’m filled with thoughts of you

I wonder if you hurt like me
I wonder if you cry like me
I wonder if you live all day in memories like me

There are many things to laugh about forcibly
Like a wind-up doll, like it’s my job, i laugh

Even when i watch tv
Even when i meet my friends
I’m filled with thoughts of you

I wonder if you hurt like me
I wonder if you cry like me
I wonder if you live all day in memories like me

Because i smile every day
Because i show my smiles,
They think i am happy
But how can i smile, how can i smile without you
I smile and i smile but tears flow again.

**credits: 2AM@yt + romanizedsongs@wordpress + pop!gasa

그럴 겁니다… 잊을 겁니다… (I will…forget you…) – CNBLUE

17 Mar

Still on CNBLUE land… This song from their 2010 album “Bluetory” is one of my favorites. The lyrics, the music, and Jonghyun’s voice are just perfect. Years ago this song would have been my motto… too bad it hadn’t been written kekeke. The good thing is that I did forget^^ Sugoi, nee? ♥

Hangul

그럴 겁니다 잊을 겁니다 오늘부터 난
그대란 사람 모르는 겁니다 한번도 본 적 없는 겁니다
길을 걷다가도 스친 적 없는
괜찮습니다 잊었습니다 바쁜 일상에 행복하죠
근사해 보이는 사람도 만나고

사랑이 다 그렇죠 시간이 가면 희미해져
기억조차 할 수도 없겠죠 Oh

사랑이 가면 또 다른 사랑이 다시 올 겁니다 꼭 그럴 겁니다
지금은 아파도 조금만 지나면 아물 겁니다
그럴 겁니다 잊을 겁니다 나도 그럴 겁니다

어렵진 않아요 오늘만 아프면 모든 게 잊혀질 겁니다
달라진 일상에 어색할 뿐이죠 Oh~ NO

사랑이 다 그렇죠 시간이 가면 희미해져
기억조차 할 수도 없겠죠 그렇죠~

사랑이 가면 또 다른 사랑이 다시 올 겁니다 꼭 그럴 겁니다
지금은 아파도 조금만 지나면 아물 겁니다
그럴 겁니다 잊을 겁니다 나도 그럴 겁니다

모두 지울 겁니다
꼭 그럴 겁니다

사랑이 가면 또 다른 사랑이 다시 올 겁니다 꼭 그럴 겁니다
눈물이 흘러도 조금만 지나면 웃을 겁니다
그럴 겁니다 (이젠) 잊을 겁니다 (이젠) 상처가 아물 듯..
그럴 겁니다 그럴 겁니다 잊을 겁니다

Romanization

geureol geomnida ijeul geomnida oneulbuteo nan
geudaeran saram moreuneun geomnida hanbeondo bon jeok eomneun geomnida
gireul geotdagado seuchin jeok eomneun
gwaenchanseumnida ijeossseumnida bappeun ilsange haengbokhajyo
geunsahae boineun saramdo mannago

sarangi da geureochyo sigani gamyeon huimihaejyeo
gieokjocha hal sudo eopgetjyo Oh

”sarangi gamyeon tto dareun sarangi dasi ol geomnida kkok geureol geomnida
jigeumeun apado jogeumman jinamyeon amul geomnida
geureol geomnida ijeul geomnida nado geureol geomnida

eoryeopjin anhayo oneulman apeumyeon modeun ge ichyeojil geomnida
dallajin ilsange eosaekhal ppunijyo Oh~ NO

sarangi da geureochyo sigani gamyeon huimihaejyeo
gieokjocha hal sudo eopgetjyo geureochyo~

sarangi gamyeon tto dareun sarangi dasi ol geomnida kkok geureol geomnida
jigeumeun apado jogeumman jinamyeon amul geomnida
geureol geomnida ijeul geomnida nado geureol geomnida

modu jiul geomnida
kkok geureol geomnida

sarangi gamyeon tto dareun sarangi dasi ol geomnida kkok geureol geomnida
nunmuri heulleodo jogeumman jinamyeon useul geomnida
geureol geomnida (ijen) ijeul geomnida (ijen) sangcheoga amul deut..
geureol geomnida geureol geomnida ijeul geomnida

Translation

I will forget you. Starting today,
I don’t know you. I have never seen you.
We never even walked pass eachother.
I’m okay. I forgot everything. I’m happy with my busy life.
I’ve met a great person too.

Love is always like this. It fades away after some time.
Can’t even remember it, Oh.

# When love goes away, another love comes again. It definitely will.
Even if it hurts now, it will hear a little later.
It will forget. I will too.

It’s not difficult. I will forget everything after today.
I’m just getting used to my changed life. Oh~ No.

Love is always like this. It fades away after some time.
Can’t even remember it. Yes~

# REPEAT

I will erase everything.
I definitely will.

When love goes away, another love comes again. It definitely will.
Even if tears fall now, I will smile a little later.
I will (now) forget you (now). Just like a wound heals…
I will. I will. I will forget you.

Lee Jong Hyun

Still in Love (아직 사랑한다) – CNBLUE

17 Mar

New single from CNBLUE!!! Written by the very talented Jung Yonghwa! After the release of their japanese album, now comes the Korean one. The song sounds just like a CNBLUE song ought to sound like: great^^ I just can’t stop praising these guys, they are truly, truly talented. BOICE!! ♥

 

Hangul and romanization

Stabirabi rapststabira
Stabirabi rapststabira
You’re my love
긴 밤을 잠 못 이룬다
kin pameul cham monee runda
그린다 또 난 난 난 난
keurinda tto nan nan nan nan
오늘도 눈물 참아본다
oneuldo nunmul cham abonda
한숨 쉬어본다
hansum syieobonda
You’re my love
Stabirabi rapststabira
Love you love you love you my love
Stabirabi rapststabira
I want your love
아픈 사랑아, 살 베인 듯 난 아프다
ahpeun sarang aa, sal ppaein deun nan apeuda
참으려 애써봐도 소리 없이 또 아파온다
chameuryo esseobwado sori eobsyi tto apa unda
쓰린 사랑아, 독을 삼킨 듯 쓰리다
sseurin sarang aa, dokeul samkin deu sseurida
웃으려 애써봐도 아련하게 쓰려온다 난
useuryo esseobwado aryeonagae sseryeo unda nan
오늘도 아침을 본다 그린다 또 난 난 난 난
oneuldo achimeul bonda keurinda tto nan nan nan nan
미련이 다시 밀려온다
miryeoni dashi milyeo unda
아직 사랑한다
ajik saranghanda
You’re my love
Stabirabi rapststabira
Love you love you love you my love
Stabirabi rapststabira
I want your love
아픈 사랑아, 살 베인 듯 난 아프다
ahpeun sarang aa, sal ppaein deun nan apeuda
참으려 애써봐도 소리 없이 또 아파온다
chameuryo esseobwado sori eobsyi tto apa unda
쓰린 사랑아, 독을 삼킨 듯 쓰리다
sseurin sarang aa, dokeul samkin deu sseurida
웃으려 애써봐도 아련하게 쓰려온다 난
useuryo esseobwado aryeonagae sseryeo unda nan
나쁜 사랑아, 불러도 대답도 없다 (대답도 없어)
nappeun sarang aa, bulleodu daedabdo eobta (daedabdo eobseo)
잡으려 애원해도 냉정하게 돌아선다 (돌아선다)
chaberyeo aewonhaedo nengjeongagae doraseonda (doraseonda)
나쁜 사랑아, 연기처럼 떠나간다 (떠나가는 너)
nappeun sarang aa, yeonggicheoreom ttonaganda (ttonaganeun neo)
손 뻗어 잡아봐도 어느새 넌 떠나간다 날
son ppeodeo chababwado aneusae neon ttonaganda nal

Translation

Stabirabi rapststabira
Stabirabi rapststabira
You’re my love
I can’t fall asleep in this long night
I draw you out again
Today, I hold back tears yet again
I let out a sigh
Stabirabi rapststabira
Love you love you love you my love
Stabirabi rapststabira
I want your love
My painful love, I’m hurting as if I cut my skin
I try to hold it in but soundlessly, it hurts
My aching love, it’s bitter as if I swallowed poison
I try to smile but I’m faintly aching
Today, I see the morning yet again
I draw you out again
Lingering attachments push over to me again
I still love you
You’re my love
Stabirabi rapststabira
Love you love you love you my love
Stabirabi rapststabira
I want your love
My painful love, I’m hurting as if I cut my skin
I try to hold it in but soundlessly, it hurts
My aching love, it’s bitter as if I swallowed poison
I try to smile but I’m faintly aching
My bad love, I call you but there’s no answer (no answer)
I beg to hold on to you but you coldly turn away (turn away)
My bad love, you are leaving like vapor (you are leaving)
I extend my hand to hold you but at some point, you already left me.

 
 
Jung Yong Hwa

Jung Yong Hwa