I’m sad to say I just discovered Mayday [now I have downloaded 3 of their albums and I love them!] A few days ago I watched a Taiwanese movie called “星空” or “Starry starry night” in English. It’s a beautiful movie and it so happened that the ending song was none other than Mayday’s Starry Sky. It was what I call “love at first listen”. I was already in love with the song at the first notes. As I know no Mandarin, I had no idea what the lyrics meant so of course I had to search for the translation and boom! My heart and ears were just captivated. The lyrics are so beautiful and common yet poetical. Who hasn’t looked up at at starry sky and just been captivated by it? Well, I have. I have always loved to look at the stars… and so many of the feelings in this song just reach out to me. Blah! I’m rambling… I’ll just stop and post the song already. ♥
Chinese lyrics
摸不到的颜色是否叫彩虹?
看不到的拥抱是否叫做微风?
一个人想着一个人是否就叫寂寞?
命运偷走如果只留下结果
时间偷走初衷只留下了苦衷
你来过然後你走後只留下星空
那一年我们望着星空有那麽多的灿烂的梦
以为快乐会永久像不变星空陪着我
猎户天狼织女光年外静默
回忆青春梦想何时偷偷陨落?
我爱过然後我沈默人海里漂流
那一年我们望着星空未来的未来从没想过
当故事失去美梦美梦失去线索而我们失去联络
这一片无言无语星空为什麽静静看我泪流 ?
如果你在的时候会不会伸手拥抱我 ?
细数繁星闪烁细数此生奔波
原来所有所得所获不如一夜的星空
空气中的温柔回忆你的笑容
彷佛只要伸手就能触摸
摸不到的颜色是否叫彩虹?
看不到的拥抱是否叫做微风?
一个人习惯一个人
这一刻独自望着星空从前的从前从没变过
寂寞可以是忍受也可以是享受享受仅有的拥有
那一年我们望着星空有那麽多的灿烂的梦
至少回忆会永久像不变星空陪着我
最後只剩下星空像不变回忆陪着我.
Pinyin lyrics
Mo bu dao de yan se shi fou jiao cai hong
Kan bu dao de yong bao shi fou jiao zuo wei feng
Yi ge ren xiang zhe yi ge ren shi fou jiu jiao ji mo
Ming yun tou zou ru guo zhi liu xia jie guo
Shi jian tou zou chu zhong zhi liu xia le ku zhong
Ni lai guo ran hou ni zou hou zhi liu xia xing kong
Na yi nian wo men wang zhe xing kong you na me duo de can lan de meng
Yi wei kuai le hui yong jiu xiang bu bian xing kong pei zhe wo
Liu hu tian lang zhi nu guang nian wai jing mo
Hui yi qing chun meng xiang he shi tou tou yun luo
Wo ai guo ran hou wo shen mo ren hai li piao liu
Na yi nian wo men wang zhe xing kong wei lai de wei lai cong mei xiang guo
Dang gu shi shi qu mei meng mei meng shi qu xian suo er wo men shi qu lian luo
Zhe yi pian wu yan wu yu xing kong wei shen me jing jing kan wo lei liu
Ru guo ni zai de shi hou hui bu hui shen shou yong bao wo
Xi shu fan xing shan shuo xi shu ci sheng ben bo
Yuan lai suo you suo de suo huo bu ru yi ye de xing kong
Kong qi zhong di wen rou hui yi ni de xiao rong
Pang fu zhi yao shen shou jiu neng chu mo
Mo bu dao de yan se shi fou jiao cai hong
Kan bu dao de yong bao shi fou jiao zuo wei feng
Yi ge ren xi guan yi ge ren
Zhe yi ke du zi wang zhe xing kong cong qian de cong qian cong mei bian guo
Ji mo ke yi shi ren shou ye ke yi shi xiang shou xiang shou jin you de yong you
Na yi nian wo men wang zhe xing kong you na me duo de can lan de meng
Zhi shao hui yi hui yong jiu xiang bu bian xing kong pei zhe wo
Zui hou zhi sheng xia xing kong xiang bu bian hui yi pei zhe wo.
English Translation
Is the colour that can’t be touched known as the rainbow?
Is the hug you can’t see known as the breeze?
Is one thinking of another known as loneliness?
Fate stole the possibilities, only leaving behind the outcome
Time stole the original intentions, only leaving behind hardships
You came and you left, leaving the starry sky
That year we looked up at the starry sky
With so many magnificent dreams
We thought happiness would last forever
Accompanying me like the unchanging starry sky
The Orion, Sirius and Weaver are silent outside the light years
When did memories, youth and dreams secretly fall from the sky
I loved, and then I kept silent, drifting in the crowd
That year we looked up at the starry sky
Never thought of the future beyond the future
When stories lose the dreams
And dreams lose the clues
And we lose contact
This piece of silent starry sky
Why does it quietly look at my tears trickling down
If you were here
Would you reach out and give me a hug?
Carefully counting the twinkling stars and challenges of this life
I realised all that I own, received and gained
Are no better than the starry night sky
Gentleness in the air, reminiscing your smile
As though I can touch you if I reach out my hand
Is the colour that can’t be touched known as the rainbow?
Is the hug you can’t see known as the breeze?
I’ve gotten used to being alone
Looking up at the starry sky alone at this moment
The former days once upon a time has never changed
Loneliness can be both tolerance and enjoyment
Enjoying the only things we have
That year we looked up at the starry sky
With so many magnificent dreams
At least memories are eternal
Accompanying me like the unchanging starry sky
In the end I’m only left with the starry sky
Accompanying me like the unchanging memories.
Credits to:
Pinyin : Lyricssheet @ blogspot.
English Translation: Trebleclefs @ wordpress