Tag Archives: yonghwa

그럴 겁니다… 잊을 겁니다… (I will…forget you…) – CNBLUE

17 Mar

Still on CNBLUE land… This song from their 2010 album “Bluetory” is one of my favorites. The lyrics, the music, and Jonghyun’s voice are just perfect. Years ago this song would have been my motto… too bad it hadn’t been written kekeke. The good thing is that I did forget^^ Sugoi, nee? ♥

Hangul

그럴 겁니다 잊을 겁니다 오늘부터 난
그대란 사람 모르는 겁니다 한번도 본 적 없는 겁니다
길을 걷다가도 스친 적 없는
괜찮습니다 잊었습니다 바쁜 일상에 행복하죠
근사해 보이는 사람도 만나고

사랑이 다 그렇죠 시간이 가면 희미해져
기억조차 할 수도 없겠죠 Oh

사랑이 가면 또 다른 사랑이 다시 올 겁니다 꼭 그럴 겁니다
지금은 아파도 조금만 지나면 아물 겁니다
그럴 겁니다 잊을 겁니다 나도 그럴 겁니다

어렵진 않아요 오늘만 아프면 모든 게 잊혀질 겁니다
달라진 일상에 어색할 뿐이죠 Oh~ NO

사랑이 다 그렇죠 시간이 가면 희미해져
기억조차 할 수도 없겠죠 그렇죠~

사랑이 가면 또 다른 사랑이 다시 올 겁니다 꼭 그럴 겁니다
지금은 아파도 조금만 지나면 아물 겁니다
그럴 겁니다 잊을 겁니다 나도 그럴 겁니다

모두 지울 겁니다
꼭 그럴 겁니다

사랑이 가면 또 다른 사랑이 다시 올 겁니다 꼭 그럴 겁니다
눈물이 흘러도 조금만 지나면 웃을 겁니다
그럴 겁니다 (이젠) 잊을 겁니다 (이젠) 상처가 아물 듯..
그럴 겁니다 그럴 겁니다 잊을 겁니다

Romanization

geureol geomnida ijeul geomnida oneulbuteo nan
geudaeran saram moreuneun geomnida hanbeondo bon jeok eomneun geomnida
gireul geotdagado seuchin jeok eomneun
gwaenchanseumnida ijeossseumnida bappeun ilsange haengbokhajyo
geunsahae boineun saramdo mannago

sarangi da geureochyo sigani gamyeon huimihaejyeo
gieokjocha hal sudo eopgetjyo Oh

”sarangi gamyeon tto dareun sarangi dasi ol geomnida kkok geureol geomnida
jigeumeun apado jogeumman jinamyeon amul geomnida
geureol geomnida ijeul geomnida nado geureol geomnida

eoryeopjin anhayo oneulman apeumyeon modeun ge ichyeojil geomnida
dallajin ilsange eosaekhal ppunijyo Oh~ NO

sarangi da geureochyo sigani gamyeon huimihaejyeo
gieokjocha hal sudo eopgetjyo geureochyo~

sarangi gamyeon tto dareun sarangi dasi ol geomnida kkok geureol geomnida
jigeumeun apado jogeumman jinamyeon amul geomnida
geureol geomnida ijeul geomnida nado geureol geomnida

modu jiul geomnida
kkok geureol geomnida

sarangi gamyeon tto dareun sarangi dasi ol geomnida kkok geureol geomnida
nunmuri heulleodo jogeumman jinamyeon useul geomnida
geureol geomnida (ijen) ijeul geomnida (ijen) sangcheoga amul deut..
geureol geomnida geureol geomnida ijeul geomnida

Translation

I will forget you. Starting today,
I don’t know you. I have never seen you.
We never even walked pass eachother.
I’m okay. I forgot everything. I’m happy with my busy life.
I’ve met a great person too.

Love is always like this. It fades away after some time.
Can’t even remember it, Oh.

# When love goes away, another love comes again. It definitely will.
Even if it hurts now, it will hear a little later.
It will forget. I will too.

It’s not difficult. I will forget everything after today.
I’m just getting used to my changed life. Oh~ No.

Love is always like this. It fades away after some time.
Can’t even remember it. Yes~

# REPEAT

I will erase everything.
I definitely will.

When love goes away, another love comes again. It definitely will.
Even if tears fall now, I will smile a little later.
I will (now) forget you (now). Just like a wound heals…
I will. I will. I will forget you.

Lee Jong Hyun

Still in Love (아직 사랑한다) – CNBLUE

17 Mar

New single from CNBLUE!!! Written by the very talented Jung Yonghwa! After the release of their japanese album, now comes the Korean one. The song sounds just like a CNBLUE song ought to sound like: great^^ I just can’t stop praising these guys, they are truly, truly talented. BOICE!! ♥

 

Hangul and romanization

Stabirabi rapststabira
Stabirabi rapststabira
You’re my love
긴 밤을 잠 못 이룬다
kin pameul cham monee runda
그린다 또 난 난 난 난
keurinda tto nan nan nan nan
오늘도 눈물 참아본다
oneuldo nunmul cham abonda
한숨 쉬어본다
hansum syieobonda
You’re my love
Stabirabi rapststabira
Love you love you love you my love
Stabirabi rapststabira
I want your love
아픈 사랑아, 살 베인 듯 난 아프다
ahpeun sarang aa, sal ppaein deun nan apeuda
참으려 애써봐도 소리 없이 또 아파온다
chameuryo esseobwado sori eobsyi tto apa unda
쓰린 사랑아, 독을 삼킨 듯 쓰리다
sseurin sarang aa, dokeul samkin deu sseurida
웃으려 애써봐도 아련하게 쓰려온다 난
useuryo esseobwado aryeonagae sseryeo unda nan
오늘도 아침을 본다 그린다 또 난 난 난 난
oneuldo achimeul bonda keurinda tto nan nan nan nan
미련이 다시 밀려온다
miryeoni dashi milyeo unda
아직 사랑한다
ajik saranghanda
You’re my love
Stabirabi rapststabira
Love you love you love you my love
Stabirabi rapststabira
I want your love
아픈 사랑아, 살 베인 듯 난 아프다
ahpeun sarang aa, sal ppaein deun nan apeuda
참으려 애써봐도 소리 없이 또 아파온다
chameuryo esseobwado sori eobsyi tto apa unda
쓰린 사랑아, 독을 삼킨 듯 쓰리다
sseurin sarang aa, dokeul samkin deu sseurida
웃으려 애써봐도 아련하게 쓰려온다 난
useuryo esseobwado aryeonagae sseryeo unda nan
나쁜 사랑아, 불러도 대답도 없다 (대답도 없어)
nappeun sarang aa, bulleodu daedabdo eobta (daedabdo eobseo)
잡으려 애원해도 냉정하게 돌아선다 (돌아선다)
chaberyeo aewonhaedo nengjeongagae doraseonda (doraseonda)
나쁜 사랑아, 연기처럼 떠나간다 (떠나가는 너)
nappeun sarang aa, yeonggicheoreom ttonaganda (ttonaganeun neo)
손 뻗어 잡아봐도 어느새 넌 떠나간다 날
son ppeodeo chababwado aneusae neon ttonaganda nal

Translation

Stabirabi rapststabira
Stabirabi rapststabira
You’re my love
I can’t fall asleep in this long night
I draw you out again
Today, I hold back tears yet again
I let out a sigh
Stabirabi rapststabira
Love you love you love you my love
Stabirabi rapststabira
I want your love
My painful love, I’m hurting as if I cut my skin
I try to hold it in but soundlessly, it hurts
My aching love, it’s bitter as if I swallowed poison
I try to smile but I’m faintly aching
Today, I see the morning yet again
I draw you out again
Lingering attachments push over to me again
I still love you
You’re my love
Stabirabi rapststabira
Love you love you love you my love
Stabirabi rapststabira
I want your love
My painful love, I’m hurting as if I cut my skin
I try to hold it in but soundlessly, it hurts
My aching love, it’s bitter as if I swallowed poison
I try to smile but I’m faintly aching
My bad love, I call you but there’s no answer (no answer)
I beg to hold on to you but you coldly turn away (turn away)
My bad love, you are leaving like vapor (you are leaving)
I extend my hand to hold you but at some point, you already left me.

 
 
Jung Yong Hwa

Jung Yong Hwa

 

Illusion- CN Blue

21 Jan

CN to the blue!!! This song is from their Japanese album “392”. It is in english with some Japanese words here and there. It is a great song sung by none other than Lee JongHyun oppa!^^ (can you tell I am biased??? hahaha) Well, is just that I like his voice so much, that boy can sing! Oh, and play guitar and… well, probably there are many things he can do hehe. From the talented boys of CN Blue, here is Illusion!^^

 

I’m missing you
Itsudemo (いつでも| always)
I’m telling you
Imademo (いまでも| even now)
Close my eyes, and imagine you are in my heart
I’m thinking you
Itsudemo (いつでも| always)
I’m drawing you
Imademo (いまでも| even now)
She leaned over and whispered something in my ear

I am still in our memory
I am still in our love story
I am still waiting for you here
I never to lose heart my love, my love
I’m missing you
Itsudemo (いつでも| always)
I’m telling you
Imademo (いまでも| even now)
The old times, are all of our true stories
I’m thinking you
Itsudemo (いつでも| always)
I’m drawing you
Imademo (いまでも| even now)
My lady, You’re my memories in my life

I am still in our memory and I
I am still in our love story and I
I am still waiting for you here
I never to lose heart, my love

I am still in our memory and I
I am still in our love story and I
I am still waiting for you
Kimi to boku no story
(君と僕の| story of you and me)

Kimi to boku wa hitotsu no basho wo mitsumete itanoni
(君と僕は ひとつの場所を 見つめていたのに| you & I were staring at one (same) place)

Eien to omotta shiawase wo boku wa ima mo sagasite iru
(永遠と思った幸せを 僕は今も探している| I thought happiness is forever, I’ve been looking for it even now)

I am still in our memory
I am still in our love story
I am still waiting for you here
I never to lose heart my love, my love
I am still in our memory (and I)
I am still in our love story (and I)
I am still waiting for you here
I never to lose heart, my love.