Big Bang has a new album and a new song. I am just LOVING this new song. TOP’s rap sounds softer as well as the whole song, and I just lost count of how many times I’ve clicked the replay button kekeke. I think it’s my new favorite song from Big Bang… well, I think that honor still goes for Koe wo Kikasete lol, but for the time being it is. By the way, I am totally mesmerized by TOP’s blue hair… nice one! Well, all of them look good, but still digesting Daesung’s blonde hair and Seungri’s haircut. G. Dragon looks gooood and Taeyang… with his voice it doesn’t really matter, but it is a cool updo. Blue!♥
Hangul:
겨울이 가고 봄이 찾아오죠 우린 시들고
그리움 속에 맘이 멍들었죠
(I’m singing my blues) 파란 눈물에 파란 슬픔에 길들여져
(I’m singing my blues) 뜬구름에 날려보낸 사랑 oh oh
같은 하늘 다른 곳 너와나 위험하니까 너에게서 떠나주는 거야
님이란 글자에 점하나 비겁하지만 내가 못나 숨는 거야
잔인한 이별은 사랑의 末路(말로) 그 어떤 말도 위로 될 수는 없다고
아마 내 인생의 마지막 멜로 막이 내려오네요 이제
태어나서 널 만나고 죽을 만큼 사랑하고
파랗게 물들어 시린 내 마음 눈을 감아도 널 느낄 수 없잖아
겨울이 가고 봄이 찾아오죠 우린 시들고
그리움 속에 맘이 멍들었죠
(I’m singing my blues) 파란 눈물에 파란 슬픔에 길들여져
(I’m singing my blues) 뜬구름에 날려보낸 사랑 oh oh
심장이 멎은 것 만 같아 전쟁이 끝나고 그 곳에 얼어 붙은 너와나
내 머릿속 새겨진 Trauma 이 눈물 마르면 촉촉히 기억하리 내 사랑
괴롭지도 외롭지도 않아 행복은 다 혼잣말 그 이상에 복잡한 건 못 참아
대수롭지 아무렇지도 않아 별수없는 방황 사람들은 왔다 간다
태어나서 널 만나고 죽을 만큼 사랑하고
파랗게 물들어 시린 내 마음 너는 떠나도 난 그대로 있잖아
겨울이 가고 봄이 찾아오죠 우린 시들고
그리움 속에 맘이 멍들었죠
오늘도 파란 저 달빛아래에 나 홀로 잠이 들겠죠
꿈속에서도 난 그대를 찾아 헤매이며 이 노래를 불러요
(I’m singing my blues) 파란 눈물에 파란 슬픔에 길들여져
(I’m singing my blues) 뜬구름에 날려보낸 사랑 oh oh
(I’m singing my blues) 파란 눈물에 파란 슬픔에 길들여져
(I’m singing my blues) 뜬구름에 날려보낸 사랑 oh oh
romanization:
kyeou-ri ka-go bomi chajaojyo urin shideul-ko
keuri-um so-ge mami meongdeu-reot-jyo
(I’m shinging my blues) paran nun-mu-re paran seulpeume gildeulyeojyeo
(I’m shinging my blues) tteunkureume nallyeobonaen sarang oh oh
gateun haneul dareun gos neowahna wiiheomhanikka neo-ye-geseo tteonajuneun geoya
nimiran geul-jae jeomhana bikeobhajiman nae-ga monna sumneun geoya
janinhan ibyeo-reun sarangye 26411;36335;(mallo) keu eotteon- maldo wiiro twehl suneun eopt-da-go
ama nae insaengye majimag mello magi naeryeo-oneyo ije
taeyeonaseo neol manna-go jugeul mankeum sarang-ha-go
parahke muldeu-reo shirin nae ma-eum nuneul kamado neol neukgil su eoptjanha
kyeou-ri ka-go bomi chajaojyo urin shideul-ko
keuri-um so-ge mami meongdeu-reot-jyo
(I’m shinging my blues) paran nun-mu-re paran seulpeume gildeulyeojyeo
(I’m shinging my blues) tteunkureume nallyeobonaen sarang oh oh
shimjangi meojeun geot man gata jeonjaengi kkeunna-go keu kose eo-reo bu-teun neowahna
nae meorissok saekyeojin Tra-uma i nun-mul mareumyeon chokchokhi giyeokhari nae sarang
kwehrob-jido wehrob-jido anha haengbo-geun da honjanmal keu isange bokjabhan geon mot chama
daesurob-ji amureoh-jido anha byeol-su-eom-neun bang-hwahng saramdeu-reun waht-da kanda
taeyeonaseo neol manna-go jugeul mankeum sarang-ha-go
parahke muldeu-reo shirin nae ma-eum neoneun tteonado nan geudaero it-janha
kyeou-ri ka-go bomi chajaojyo urin shideul-ko
keuri-um so-ge mami meongdeu-reot-jyo
oneuldo paran jeo talbitarae-ye na hollo chami deul-ket-jyo
kkumso-geseodo nan geudaereul chaja hemae-imyeo i noraereul bu-lleoyo
(I’m shinging my blues) paran nun-mu-re paran seulpeume gildeulyeojyeo
(I’m shinging my blues) tteunkureume nallyeobonaen sarang oh oh
(I’m shinging my blues) paran nun-mu-re paran seulpeume gildeulyeojyeo
(I’m shinging my blues) tteunkureume nallyeobonaen sarang oh oh
Translation:
When winter ends and spring comes, we wither
In longing, my heart is bruised
(I’m singing my blues) used to the blue tears blue sadness
(I’m singing my blues) love that I let go to the drifting clouds oh oh
Same sky, different place, it’s dangerous for us so I’m letting you go
From lovers to strangers. It’s cowardly, but I’m hiding because I’m worthless
No words, not even those made out of love, can comfort a cruel parting
This is probably the last melo in my life
I met you and loved you to death
My heart is stained blue and frozen, I can’t feel you even when I close my eyes
When winter ends and spring comes, we wither
In longing, my heart is bruised
(I’m singing my blues) used to the blue tears blue sadness
(I’m singing my blues) love that I let go to the drifting clouds oh oh
It feels like my heart stopped, the war ended but you and I are still frozen in that place
The trauma is inscribed in my mind, once my tears dry, hopefully I’ll remember my love
I’m not in pain, I’m not lonely, happiness is simply talking to myself, and I can’t stand anything more complicated
I don’t care, I’m ok. People, who can’t do anything about it, wander here and there
I met you and loved you to death
My heart has stained blue and frozen, you left but I’m still here
When winter ends and spring comes, we wither
In longing, our hearts are bruised
I’ll fall asleep under the blue moon all alone again tonight
Even in my dreams, I’ll be looking for you, singing this song
(I’m singing my blues) used to the blue tears blue sadness
(I’m singing my blues) love that I let go to the drifting clouds oh oh
(I’m singing my blues) used to the blue tears blue sadness
(I’m singing my blues) love that I let go to the drifting clouds oh oh.
cr: romanization.wordpress.com + hotshotlover30@soompi.com + LoveKpopSubs8