From movie “Bandage”, LANDS is the band portrayed in the movie. This song is so great in its original version, but there’s an acapella/acoustic version in the movie played by Akanishi Jin that it’s just amazing. I love it… you can actually hear and feel the anguish in Jin’s interpretation. This is one of those fictitious, in-movie bands that I wish could be real! If only to hear Akanishi Jin’s voice in rock songs… and of course, to see him^^
KANJI
見上げる空はいつも ただ青いだけじゃない
人はいつもおまえに 優しいだけじゃない
嵐の夜は ああ泣きそうになるんだよ
もしもあなたがそばに いてくれたなら
動き始めた街は おまえがいなくても
まるで知らん顔で 回り続けてゆくだろう
自分だけ止まって 焦りだけ飲み込んでゆく
だからあなたがそばに いてくれたなら
いてくれたなら
ああ 負けそうにもなる
へこたれそうになる
元気出せよ ほら
元気 元気を
おまえの声で 歌いだせ
この世界はおまえのものだ
おまえだけのものだ
道で拾った財布を 中身をそのままに
川に捨ててみたら何かが 壊れそうになったよ
夕暮れの空は ああ泣きそうになるんだよ
もしもあなたがそばに いてくれたなら
いてくれたなら
ああ 許せないだろう
引き下がれないだろう
元気出せよ ほら
元気 元気を
お前の声で 歌いだせ
この世界はおまえのものだ
おまえだけのものだ<
大人は何がしてはくれない
何も教えてはくれないよ
いま おまえはおまえの目で
この世界を見るしかない
もしその目はつぶれたなら
耳の澄ませばいい
鳥のさえずり
木々のざわめき
地下鉄や車のノイズ
ビルの間を吹き抜けて行く風の音を
その耳をうばわれたら
まだ手のひらがある
手のひらで世界を感じて
いや 世界なんていらない
あなただけそばにいてくれたら
それだけでいい
手のひらで指の先で
あなたの頬にふれたい
ああ 夢の中でも
あなたに会いたい
どんな言葉より その気持ちを
信じられるのが おまえの希望
ああ 負けそうにもなる
へこたれそうになる
元気出せよ ほら
元気 元気を
おまえの声で 歌いだせ
この世界はおまえのものだ
おまえだけのものだ
ROMAJI
miageru sora wa itsumo tada aoi dake ja nai hito wa itsumo omae ni yasashii dake ja nai
arashi no yoru wa aa nakisou ni narunda yo
moshimo anata wa soba ni itekureta nara
ugokihajimeta machi wa omae ga inakute mo
maru de shiran kao de mawaritsuzukete yuku darou
jibun dake tomatte aseri dake nomikonde yuku
dakara nata ga soba ni itekureta nara
itekureta nara
aa makesou ni mo naru
hekotaresou ni naru
genki dase yo hora
genki genki wo
omae no koe de utaidase
kono sekai ga omae no mono da
omae dake no mono da
michi de hirotta saifu wo chuushin wo sono mama ni
kawa ni sutete mitara nanika ga kowaresou ni natta yo
yuugure no sora wa aa nakisou ni narunda yo
moshimo anata wa soba ni itekureta nara
itekureta nara
aa yurusenai darou
hikisagarenai darou
genki dase yo hora
genki genki wo
omae no koe de utaidase
kono sekai wa omae no mono da
omae dake no mono
otona wa nanika shite wa kurenai
nani mo oshiete wa kurenai yo
ima omae wa omae no me de
kono sekai wo miru shika nai
moshi sono me ga tsubureta nara
mimi wo sumaseba ii
tori no saezuri
kigi no zawameki
chikatetsu ya kuruma no noizu
biru no aida wo fukinuketeiku kaze no oto wo
sono mimi wo ubawaretara
mada te no hira ga aru
te no hira de sekai wo kanjite
iya sekai nante iranai
anata dake soba ni itekureta nara
sore dake de ii
te no hira de yubi no saki de
anata no hoo ni furetai
aa yume no naka de mo
anata ni aitai
donna kotoba yori sono kimochi wo
shinjirareru no ga omae no kibou
aa makesou ni mo naru
hekotaresou ni naru
genki dase yo hora
genki genki wo
omae no koe de utaidase
kono sekai wa omae no mono da
omae dake no mono da
TRANSLATION
The
sky you see above won’t always be blue
People won’t always be kind to you
On stormy nights you’ll be near tears
If only you could be there –
Even if you’re no longer in this changing town
It will keep on revolving with completely unknown faces
You alone will stop, and swallow up only your impatience
So if only you could be there
If you could be there –
Ah, you’ll feel like you’re about to lose
You’ll be about to lose heart
Cheer up, come on
Cheer up
Sing out with your voice
This world is yours
Yours alone
When you threw a wallet you picked up on the street, untouched, into the river
Something seemed about to break
The sky at twilight will almost bring you to tears
If only you could be there
If you could be there –
Ah, you can’t forgive, can you?
You can’t withdraw, can you?
Cheer up, come on
Cheer up
Sing out with your voice
This world is yours
Yours alone
Adults won’t do anything for you
They won’t teach you anything
All there is to do now is to see this world with your own eyes
If those eyes break down
Listen carefully
To the chirping of the birds
The rustling of the trees
The noise of the cars and the subway
The sound of the wind blowing between the tall buildings
If those ears are taken away
You still have the palms of your hands
Feel the world with your palms
No, you don’t need the world
If you alone could be there
That would be enough
With my palms, with the tips of my fingers
I want to touch your cheek
Ah, I want to see you
If only in a dream
Your wish is that those feelings, over any words,
Be believed
Ah, you’ll feel like you’re about to lose
You’ll be about to lose heart
Cheer up, come on
Cheer up
Sing out with your voice
This world is yours
Yours alone.
CR. Acchikocchi @LiveJournal.